Translation of "ha deciso" in English


How to use "ha deciso" in sentences:

Guarda chi ha deciso di farsi vedere.
Oh, will you look at who decides to join us finally.
Ecco un uomo che ha deciso di farla finita.
Here is a man who would not take it anymore.
28 Alla luce di tali circostanze, la High Court of Justice (England & Wales), Queen’s Bench Division (Administrative Court), ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
34 In those circumstances, the Landessozialgericht Nordrhein-Westfalen (Higher Social Court, North Rhine-Westphalia) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
L'ho cambiato quando la mia famiglia ha deciso di tagliare i ponti con mio padre e cominciare una nuova vita.
I changed it when my family decided to end our connection with my father and start a new life.
Il profeta cessò, ma disse: «Vedo che Dio ha deciso di distruggerti, perché hai fatto una cosa simile e non hai dato retta al mio consiglio.
Then the prophet gave up protesting, and said, It is clear to me that God's purpose is your destruction, because you have done this and have not given ear to my words.
Il nostro insegnante di Cura delle Creature Magiche... ha deciso di andare in pensione... per trascorrere piu' tempo con gli arti che gli restano.
Our Care of Magical Creatures teacher for many years has decided to retire in order to spend more time with his remaining limbs.
Secondo punto, perché Batman ha deciso di costituirsi.
Secondly, because the Batman has offered to turn himself in.
17 Ciò considerato, la Curtea Constituțională (Corte costituzionale) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
In those circumstances, the Bundessozialgericht (Federal Social Court) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
24 Ciò premesso, lo Hoge Raad der Nederlanden (Corte suprema dei Paesi Bassi) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
13 In those circumstances, the hof van beroep te Brussel (Court of Appeal, Brussels) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
Questa pagina viene utilizzata per informare i visitatori del sito web per quanto riguarda le nostre politiche con la raccolta, l'utilizzo e la divulgazione dei dati personali, se qualcuno ha deciso di utilizzare il nostro servizio.
This page is used to inform website visitors regarding our policies with the collection, use, and disclosure of Personal Information if anyone decided to use our Service, the cost2action website.
23 Date tali circostanze, il Tribunal Supremo (Corte di cassazione) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte la seguente questione pregiudiziale:
21 In those circumstances, the Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber), London, decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
21 In tali circostanze, il Bundesgerichtshof (Corte federale di giustizia) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte la seguente questione pregiudiziale:
24 It is in those circumstances that the Oberster Gerichtshof decided to stay proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling: ‘1.
14 In considerazione di quanto precede, il Krajský soud v Plzni (Corte regionale) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
22 In those circumstances, the Bundesgerichtshof decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
30 In tale contesto, il Bundesgerichtshof (Corte federale di giustizia) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
42 In those circumstances, the Oberlandesgericht Düsseldorf (Higher Regional Court, Düsseldorf) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
In assenza di reazione da parte delle autorità belghe la Commissione europea ha deciso di deferire il caso alla Corte di Giustizia.
As there have been no changes to the legislation, the Commission has decided to bring the matter before the Court of Justice.
24 Alla luce di quanto sopra, la Cour constitutionnelle ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
24 In those circumstances, the Cour constitutionnelle decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
35 In tale contesto il Verwaltungsgerichtshof ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte di giustizia le seguenti questioni pregiudiziali:
37 In those circumstances, the Oberverwaltungsgericht Berlin-Brandenburg decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
19 Alla luce di ciò, lo Hoge Raad der Nederlanden ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
22 In those circumstances, the Bundesgerichtshof decided to stay the proceedings and refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
25 Alla luce di queste considerazioni, il Korkein oikeus (Corte suprema) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte la seguente questione pregiudiziale:
15 In those circumstances the Court of cassation decided to stay its proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
14 In simili condizioni, lo Hoge Raad der Nederlanden (Corte Suprema dei Paesi Bassi) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
19 In those circumstances, the Cour de cassation (Court of Cassation) decided to stay the proceedings and to refer the following question to the Court of Justice for a preliminary ruling:
Il Consiglio direttivo della Banca centrale europea (BCE) ha deciso che nel 2014 e nel 2015 continuerà a riunirsi, di regola, due volte al mese.
The European Central Bank (ECB) is publishing today an indicative calendar for the meetings of the Governing Council and for the reserve maintenance periods in 2015.
18 In tale contesto, la High Court of Justice (England & Wales), Chancery Division, ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
34 In those circumstances, the hof van beroep te Brussel decided to stay the proceedings and to refer to the Court for a preliminary ruling the following questions, which are couched in identical terms in Cases C‑431/09 and C-432/09:
La Commissione europea ha deciso di deferire il Portogallo alla Corte di giustizia dell'UE per la mancata osservanza delle norme comuni europee in materia di assegnazione delle bande orarie aeroportuali.
The European Commission has decided to refer the United Kingdom to the Court of Justice of the European Union for not properly applying the rules on fiscal marking on fuel.
Pertanto il comitato ha deciso che i benefici di Daklinza sono superiori ai rischi e ha raccomandato che ne venisse approvato l’uso nell’UE.
The Agency decided that Orencia’s benefits are greater than its risks and recommended that it be given marketing authorisation.
Per questo la Commissione, su raccomandazione del commissario per l'Ambiente, Janez Potočnik, ha deciso di inviare un parere motivato.
On the recommendation of Environment Commissioner Janez Potočnik, reasoned opinions are therefore being sent.
La Commissione europea ha deciso di deferire l'Italia alla Corte di giustizia dell'UE per non aver applicato correttamente la direttiva sull'orario di lavoro ai medici operanti nel servizio sanitario pubblico.
The European Commission has decided to refer Spain to the EU's Court of Justice for not fully applying the EU Directive that establishes basic rules on protecting workers' health and safety to members of the Civil Guard ('Guardia Civil').
13 Alla luce di queste considerazioni, lo Svea hovrätt ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
26 In those circumstances, the Højesteret a decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
La Commissione europea ha deciso di deferire l'Italia alla Corte di giustizia dell'Unione europea per non aver applicato correttamente la Direttiva sull'orario di lavoro ai medici operanti nel servizio sanitario pubblico.
The European Commission has decided to refer Italy to the EU's Court of Justice for failing to apply correctly the Working Time Directive to doctors in public health services.
Guarda chi ha deciso di venire al lavoro.
Look who decided to show up for work.
Il Presidente ha deciso di rompere le relazioni diplomatiche.
The president's decided to break off diplomatic relations.
24 In tale contesto, il Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Autónoma del País Vasco ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte la seguente questione pregiudiziale:
27 In those circumstances, the tribunal administratif de Pau decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
43 Ciò considerato, l’Handelsgericht Wien ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
43 In those circumstances, the Handelsgericht Wien decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
Questa pagina viene utilizzata per informare i visitatori del sito web in merito alle nostre politiche con la raccolta, l’utilizzo e la divulgazione delle Informazioni personali se qualcuno ha deciso di utilizzare il nostro Servizio.
2) This page is used to inform website visitors regarding our policies with the collection, use, and disclosure of Personal Information if anyone decides to use our Service.
Chi diavolo ha deciso di portarli all'asilo?
Who the hell put them in day care?
22 Alla luce di quanto precede, il Rechtbank Midden-Nederland (tribunale di Midden-Nederland, Paesi Bassi) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
15. It was in those circumstances that the Hoge Raad der Nederlanden (Netherlands Supreme Court) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
28 In tale contesto, la cour d’appel de Bruxelles ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
28 In those circumstances, the cour d’appel de Bruxelles decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
16 Ciò premesso, il Tribunal Supremo (Corte suprema) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
16 In those circumstances, the Tribunal Supremo (Supreme Court) decided to stay the proceedings and refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
30 In tale contesto il Raad van State ha deciso di sospendere i procedimenti e di sottoporre alla Corte le questioni pregiudiziali seguenti:
30 In those circumstances the Raad van State decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
20 In tale contesto, il Bundesgerichtshof ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte la seguente questione pregiudiziale:
In those circumstances, the Bundesgerichtshof decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
36 In tale contesto il Raad van State (Consiglio di Stato) ha deciso di sospendere il procedimento e di proporre la seguente questione pregiudiziale:
25 In those circumstances, the Cour d’appel de Paris decided to stay the proceedings and refer the following question to the Court for a preliminary ruling:
36 In tali circostanze, lo Handelsgericht Wien ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
29 In those circumstances, the Benelux Gerechtshof (Benelux Court of Justice) decided to stay the proceedings and to refer to the Court the following questions for a preliminary ruling:
26 Ciò premesso, il Rechtbank Den Haag (Tribunale dell’Aia) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
In those circumstances, the Conseil d’État (Council of State) decided to stay the proceedings and to refer the following question to the Court of Justice for a preliminary ruling:
45 Alla luce di quanto sopra, il Sozialgericht Leipzig ha deciso di sospendere il processo e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
22 It was in those circumstances that the Upper Tribunal (Immigration and Asylum Chamber) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court for a preliminary ruling:
20 Alla luce di quanto sopra, il Nejvyšší soud (Corte suprema) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
28. It was in those circumstances that the Landgericht München I (Regional Court, Munich I) decided to stay the proceedings and to refer the following questions to the Court of Justice for a preliminary ruling:
29 In tale contesto, il Labour Court (tribunale del lavoro) ha deciso di sospendere il procedimento e di sottoporre alla Corte le seguenti questioni pregiudiziali:
21 In those circumstances, the Cour de cassation decided to stay proceedings and to refer the following question to the Court:
4.5407409667969s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?